In breve
Traduci termini complessi in un linguaggio semplice e quotidiano, in modo che le persone possano discutere e confrontarsi più facilmente con sistemi masochistici e oppressivi.
Il filtro principale attraverso il quale le persone comprendono nuove idee e concetti è nel vernacolo della loro prima lingua, la loro lingua madre. È importante, quindi, che i responsabili del cambiamento spacchettino teorie complesse e traducano termini astratti e burocratici in un linguaggio semplice e quotidiano, in modo che le persone possano identificare, discutere e confrontarsi più facilmente con sistemi ingiusti e oppressivi.
Ad esempio, in Uganda, il termine corruzione non ha un termine equivalente in nessuna delle lingue etniche del paese. La parola stessa è piuttosto ampia e figurativa, poiché la sua radice latina significa semplicemente abbattere. Quando riduci il significato politico della corruzione alla sua forma più semplice, ti rendi conto che significa semplicemente furto.
Quando riduci il significato politico della corruzione alla sua forma più semplice, ti rendi conto che significa semplicemente furto.
In una campagna del 2012 contro un diffuso uso improprio delle risorse pubbliche in Uganda, le organizzazioni della società civile hanno deciso di affrontare la corruzione come furto e i funzionari corrotti come ladri. Se la corruzione è rapina, allora i corrotti sono ladri e ogni lingua locale in Uganda ha una parola per ladri.
L'impatto di questo piccolo cambiamento nel linguaggio della campagna è stato fenomenale. Le persone potevano improvvisamente capire cosa significasse veramente la corruzione: qualcuno stava rubando risorse a tutti gli altri, in particolare a coloro che ne avevano più bisogno. È facile perdere l'impatto della corruzione quando ci si perde in tutti i termini legali che circondano questa forma di ingiustizia. Chiamando rapina la corruzione, la campagna ha mostrato gli effetti reali della corruzione - per esempio, le 16 madri che muoiono ogni giorno perché non possono accedere ai servizi per la maternità, le migliaia di scuole rurali che avrebbero potuto essere costruite se le risorse non fossero state rubate per i guadagni privati, i contadini che avrebbero potuto avere accesso a migliori attrezzature e i poveri che avrebbero potuto avere una migliore assistenza sanitaria, se un funzionario pubblico non avesse convogliato queste risorse su un conto bancario personale.
Modificando il nome del problema, la campagna ha consentito alle persone comuni di identificare ciò che non andava e di spingere per soluzioni. Le persone sapevano come trattare con i ladri nelle loro comunità, e ora era facile vedere come avrebbero dovuto trattare anche con i ladri nel governo. Improvvisamente, non erano più impotenti di fronte a un'ingiustizia astratta; il problema aveva nomi, volti e conseguenze locali. E una volta che il problema è stato collocato in un contesto culturale più significativo, le persone possono immaginare più facilmente rimedi appropriati.
Anche la risposta dei ladri stessi è stata senza precedenti. Dato l'imbarazzo e la vergogna che derivano dall'essere associati a un atto spregevole come la rapina, i funzionari del governo si sono fatti prendere dal panico e hanno cercato di dissociarsi dai loro crimini. Alcuni funzionari colpevoli sono stati perseguiti e hanno dovuto restituire i fondi rubati. Nel 2013 è stata approvata una legge anticorruzione. Inoltre, i media hanno ripreso il termine e hanno iniziato a riferirsi alla corruzione come furto. La nuova lingua si è diffusa alla maggior parte dei media, che ancora usano il termine fino ad oggi.
Nel 2012 in Uganda, attivisti esperti hanno cambiato un nome e hanno così cambiato il gioco. Quella era solo una lotta in un paese, ma il principio si applica in tutto il mondo. Quale nome potresti cambiare per cambiare il tuo gioco? La vittoria potrebbe essere solo ad una parola di distanza.
Esempi nel mondo reale

A French feminist group renamed the streets of Paris, since only two percent are named for women.